🎬:【王牌辯士】/カツベン!
🐺:日文中的辯士?不是律師的意思嗎!
哈哈…真的不是,日文律師應該是「弁護士」才對唷!但是在圖書館看到這部周防正行的電影「王牌辯士」時,真的以為是要講正義律師的故事。
於是對法庭辯論攻防戰也很有興趣的狼就借回家看…結果發現…哈哈…完全不是那回事。
故事背景在日本大正年間…查了一下,日本年號大正剛好和中華民國元年同時,所以大正幾年大概就是我們所謂的民國幾年;大正在「明治維新」之後,其後就是昭和。
而電影中的辯士不是律師,而是「無聲電影旁的講解人」…好奇吧!這是啥玩意啊!
據劇情所演,日本的電影史中沒有所謂的無聲電影…也就是默片;因為當時的默片在日本放映,除了有日本傳統樂器在旁配樂外,還有一位「辯士」在暗處…專門講解劇情給觀眾聽。
於是能說善道夠幽默且能模仿男女老幼聲音的解說員就是所謂的「王牌辯士」了!
想下一下早期台灣廣播劇中的天王吳樂天講「廖添丁」…就是那回事…吳樂天就是王牌辯士。
辯士就相當於漢人古代的天橋說書人吧!但伴隨的還有樂隊以及無聲影片。
所以同樣一部無聲電影,不論進口西洋片或本土片…在不同的戲院放映時,因為是不同辯士,所以會說出完全不同的劇情;就算是同一家戲院,同一部電影,同一位辯士,也可能今明二天講的故事內容完全不同!
今天是浪漫愛情殉情的男女主角,在隔天放映時…或是在別家放映時…就變成了奸夫淫婦!只要辯士能看影片自圓其說就行了。
所以說日本電影史沒有放映過默片,因為都幫默片現場配了樂,即時配了音。
這也讓人感嘆今時的新聞各為其主,都在各意識同溫層中發新聞稿一樣…
如果看的人…就是觀眾…也就是你我,看了後不自已思考的話,那看新聞就像大正時代去日本戲院看電影一樣!
如同看的是默片,然後任由媒體當辯士講內容給咱們聽!所以同一則新聞,在不同媒體間表達出來的完全不同…真的會作奸犯科變成英雄烈士。
有人可能會說就是要言論自由與多元意識啊!
沒錯…多元是很好,但千萬謹記自已也要是「多元」,而非僅聽同溫層辯士所言!
社會能多元有益,但人人僅「一元」則有害。
後來上網查此片的日本片名時,發現井上真央竟然也在劇中,竟沒有認出來。
和狼同年級的應該都記得井上吧!
.
.
.🎬. #戲說狼語 24-0502


沒有留言:
張貼留言