👀:再談韓國電子入境申報系統
☝:狼繼續討罵來了…
🐺:繼續聊韓國電子入境申報系統的「CHINA(TAIWAN)」,上次提及其實韓國表示這樣的英文表示方式已經二十餘年都是一樣,並沒有為了什麼改變(這當然是指沒有為了習近平而改變,但也沒有為了賴清德而改變)。
於是就有綠友友就發起不要去韓國旅遊的聲音…哈哈…其實狼不甚喜歡用「綠友友」來形容人,因為感覺是有點「侮辱人」啦!
為何?因為這有點像是形容人「不辯是非只看顏色」的感覺!這就好像狼現在的階段性任務已完成,已從支持民進黨執政成功後改成挺「第三勢力」,而目前的第三勢力正巧是民眾黨,於是就被譏為「堅定小草」了!
聽到這種形容自然不會很愉快,是吧!
回到主題上來,我們台灣中華民國現在的英文國名是 Republic of CHINA,這三個字的名稱坦白講在國際上對不懂中國台灣相關歷史的人而言…簡稱就是 CHINA 沒錯吧 !
所以等同我們的英文名字就叫 CHINA…然後現在要叫人家在入境表上不要寫 CHINA?是不是很奇怪!
如果這份表格是中文,當然我們可以要求他就是寫「中華民國」而不要寫「中國」或「中華人民共和國」。
但是你告訴我說你的英文名字是 CHINA,然後要求所有文件卻不要寫 CHINA 而要寫 TAIWAN?那到底是誰有理!
而寫 CHINA 又和另一個 CHINA 同名,所以人家很自然的就變成 「CHINA(TAIWAN)」,而且已經行之有年了…而且…絕對不只韓國這麼做,很可能絕大部份的國家都是這麼做的。
我們這叫啞吧吃黃蓮有苦說不出啊!
其實狼在網路上跨國購物時再選寄到那個國家時有看過更讓人生氣的英文國家選項…一定也有人遇過…那就是:
TAIWAN(Province of China)
狼覺得這個更讓台灣人生氣,更容易讓人誤會!
然後大概又會有人說「那就抵制這個國家的購物網站」啊!
那麼大家想想,我們的英文名字自稱為 CHINA(Republic of China)... 那下列二個人家給的選項,你喜歡那一個呢?
⦊ CHINA(TAIWAN)
⦊ TAIWAN(Province of China)
狼認為第一個還比較好,而且好像也和我們的護照上較相符。
當然…如上回所說的若能改變英文國名是最好!因為憲法中並沒有規定英文國名,只定了中文的「中華民國」國名而已!
所以修改英文國名,應該不必修憲吧!不過民進黨執政後好像從來沒提過。
.
.🐺. #道聽狼說 25-1213
----------------------------------
.📷: 進城
🐺:昨天又難得的進城,傍晚時分到內湖三總辦事情時經過這裡,這叫威剛大樓…
對…就是那間上市公司威剛,可見很賺錢啊!
.🐺. #雷特的美麗視界
-----------------------------------
.🏃. #迎風慢跑 25-1218/8/1660/12857
🐺:十二月中旬了…春天已經不遠。
------------------------------


沒有留言:
張貼留言